Los Pueblos Indígenas tienen una larga historia de colaboración y vínculos entre sí. Creemos que la comunidad indígena global debe identificarse y realzarse mediante un gTLD patrocinado propio en Internet. Con un TLD .indigi patrocinado, dichas naciones, tribus, pueblos y organizaciones pueden asegurar el control sobre su propio espacio en Internet, con lo que reducen el riesgo de las amenazas actuales de ciberocupación, violaciones a los derechos de propiedad intelectual y autentificación de contenido.
Un gTLD .indigi cumplirá una función estratégica para validar las culturas y los idiomas indígenas en una era de creciente globalización. Facilitará el proceso de identificación con otros usuarios del mundo a individuos que deseen asociarse con la comunidad. El éxito de la campaña dotIndigi confirmará que la Word Wide Web realmente acoge a los Pueblos Indígenas.
Firme nuestra solicitud
http://www.indigenousportal.com/es/Petition.html
Contacto: Karaitiana@taiuru.maori.nz
Antecedentes
Un dominio de nivel superior es la última parte de un nombre de dominio de Internet. La serie original de estos TLD, definida en octubre de 1984, sigue siendo la más conocida: .com, .edu, .gov, .mil y .org, a la que se agregó .net en la primera implementación del sistema de nombres de dominios. La gestión de los TLD está en manos de la Autoridad de Asignación de Números de Internet (IANA), que funciona mediante contrato con la Corporación de Internet para la Asignación de Nombre y Números (ICANN).
Con los años, se han agregado otros TLD, llamados ahora TLD genéricos (gTLD), para distinguirlos de, por ejemplo, los TLD de códigos de países, y ahora funcionan los dominios .aero, .biz, .coop, .info, .museum, .name y .pro.
Lo que es más importante, en junio de 2008 la ICANN aprobó la recomendación de un nuevo programa de gTLD, que permitiría a casi cualquier organización solicitar la reservación de su propio gTLD. Con este sistema, por ejemplo, Microsoft podría solicitar el dominio .msn, Google, .google, o la Ciudad de Nueva York, .nyc. Se espera que el plan de implementación para el nuevo sistema se publique en 2009. El plan debe ser aprobado por el Directorio de la ICANN antes de que se implemente el sistema. En la actualidad, la ICANN tiene contemplado recibir solicitudes de dominios a partir del segundo trimestre de 2009.
Este nuevo plan es visto como una oportunidad para que los pueblos indígenas tengan sus propios gTLD, como, por ejemplo, .taino o .shipibo. Pero solicitar un gTLD exige recursos considerables de tiempo, dinero y conocimientos. Por ese motivo se ha creado dotIndigi, con el objetivo de ayudar a conseguir la representación de los Pueblos Indígenas en Internet, en un espacio de autoadministración, representativo y restrictivo de abusos de propiedad intelectual.
¿Cuál es el plan entonces?
La organización Dot Indigi solicitará a la ICANN un nuevo gTLD <.indigi> (u otro si la comunidad sugiere una versión diferente), para apoyar a todos los grupos indígenas del mundo.
El dominio .indigi ofrecería entonces a las organizaciones indígenas la oportunidad de registrar sus propios dominios de nivel secundario bajo el gTLD .indigi, como por ejemplo, māori.indigi o diné.indigi. La organización solicitaría entonces a la ICANN aprobar el uso de los caracteres como ā y é como parte de nombres indígenas en los niveles de dominios secundario e inferior. Se harían públicos varios otros dominios de nivel secundario para atender las necesidades de individuos o grupos pequeños indígenas que no pueden justificar el gasto y crear su propio dominio de nivel secundario.
Las organizaciones indígenas podrían entonces administrar su propio espacio de nombre de dominio y distribuir o volver a vender nombres de dominio de nivel terciario, como , por ejemplo, ocetiwakan.lakota.indigi. Los pueblos indígenas podrían estructurar su niveles de dominios para adaptarlos a su propia cultura; los maorí podrían, por ejemplo, crear el dominio de nivel terciario .kura.māori.indigi, bajo el cual cada escuela maorí podría tener su propio dominio. Se pondrían a disposición del público otros dominios de nivel secundario para el uso de individuos o grupos pequeños indígenas que no pueden justificar el gasto de crear su propio dominio de nivel secundario.
Se espera que un porcentaje anual de las ganancias se devolverían a los grupos indígenas para que participen más en proyectos de ICT que faculten a su organización y a su gente.
DotIndigi solicitaría también tener distintas traducciones del término .indigi para que se utilicen y queden bajo el alero de .indigi. Por ejemplo, .autoch podría usarse para “autochtone”, la traducción al francés de la palabra “indígena”.
¿Dónde comenzó todo esto?
Esta iniciativa es una continuación de la labor realizada en todo el mundo por los Pueblos Indígenas para mantener la integridad de los nombres indígenas en Internet. En foros como la ICANN, el IGF y la Cumbre Mundial Sobre la Sociedad de la Información (CMSI) de las Naciones Unidas, en que los delegados lograron que los estados y otros interesados de muchos sectores reconocieran la posición especial de los Pueblos Indígenas, que fue señalada en el artículo 15 de la Declaración de Principios de la CMSI y en el artículo 22 del Compromiso de Túnez, que expresa lo siguiente:
“En la evolución de la Sociedad de la Información, se debe prestar particular atención a la situación especial de los pueblos indígenas, así como a la preservación de su legado y su patrimonio cultural”.
Esta visión globalmente aceptada es respaldada también en el contexto de la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas, adoptada por una mayoría de 143 votos en la Asamblea General de las Naciones Unidas, en especial en el Artículo 31.
"1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales, sus expresiones culturales tradicionales y las manifestaciones de sus ciencias, tecnologías y culturas, comprendidos los recursos humanos y genéticos, las semillas, las medicinas, el conocimiento de las propiedades de la fauna y la flora, las tradiciones orales, las literaturas, los diseños, los deportes y juegos tradicionales, y las artes visuales e interpretativas. También tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su propiedad intelectual de dicho patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales y sus expresiones culturales tradicionales.
2. Conjuntamente con los pueblos indígenas, los Estados adoptarán medidas eficaces para reconocer y proteger el ejercicio de estos derechos".
En especial, reconocemos la labor original de los representantes indígenas que, entre 1999 y 2003, hicieron el primer intento por establecer un gTLD indígena.
¿Quiénes somos?
Esta iniciativa es encabezada por New Zealand Māori Internet Society (NZMIS), con apoyo de organizaciones indígenas - The Indigenous ICT Taskforce y el International Indigenous Librarians' Forum, WIPO, además de muchas personas indígenas de todo el mundo. Karaitiana Taiuru es el Líder recientemente asignado del grupo dot indigi y estará encargado de los asuntos diarios del proyecto .indigi mientras ayuda en la expansión de la organización.
Un gTLD .indigi cumplirá una función estratégica para validar las culturas y los idiomas indígenas en una era de creciente globalización. Facilitará el proceso de identificación con otros usuarios del mundo a individuos que deseen asociarse con la comunidad. El éxito de la campaña dotIndigi confirmará que la Word Wide Web realmente acoge a los Pueblos Indígenas.
Firme nuestra solicitud
http://www.indigenousportal.com/es/Petition.html
Contacto: Karaitiana@taiuru.maori.nz
Antecedentes
Un dominio de nivel superior es la última parte de un nombre de dominio de Internet. La serie original de estos TLD, definida en octubre de 1984, sigue siendo la más conocida: .com, .edu, .gov, .mil y .org, a la que se agregó .net en la primera implementación del sistema de nombres de dominios. La gestión de los TLD está en manos de la Autoridad de Asignación de Números de Internet (IANA), que funciona mediante contrato con la Corporación de Internet para la Asignación de Nombre y Números (ICANN).
Con los años, se han agregado otros TLD, llamados ahora TLD genéricos (gTLD), para distinguirlos de, por ejemplo, los TLD de códigos de países, y ahora funcionan los dominios .aero, .biz, .coop, .info, .museum, .name y .pro.
Lo que es más importante, en junio de 2008 la ICANN aprobó la recomendación de un nuevo programa de gTLD, que permitiría a casi cualquier organización solicitar la reservación de su propio gTLD. Con este sistema, por ejemplo, Microsoft podría solicitar el dominio .msn, Google, .google, o la Ciudad de Nueva York, .nyc. Se espera que el plan de implementación para el nuevo sistema se publique en 2009. El plan debe ser aprobado por el Directorio de la ICANN antes de que se implemente el sistema. En la actualidad, la ICANN tiene contemplado recibir solicitudes de dominios a partir del segundo trimestre de 2009.
Este nuevo plan es visto como una oportunidad para que los pueblos indígenas tengan sus propios gTLD, como, por ejemplo, .taino o .shipibo. Pero solicitar un gTLD exige recursos considerables de tiempo, dinero y conocimientos. Por ese motivo se ha creado dotIndigi, con el objetivo de ayudar a conseguir la representación de los Pueblos Indígenas en Internet, en un espacio de autoadministración, representativo y restrictivo de abusos de propiedad intelectual.
¿Cuál es el plan entonces?
La organización Dot Indigi solicitará a la ICANN un nuevo gTLD <.indigi> (u otro si la comunidad sugiere una versión diferente), para apoyar a todos los grupos indígenas del mundo.
El dominio .indigi ofrecería entonces a las organizaciones indígenas la oportunidad de registrar sus propios dominios de nivel secundario bajo el gTLD .indigi, como por ejemplo, māori.indigi o diné.indigi. La organización solicitaría entonces a la ICANN aprobar el uso de los caracteres como ā y é como parte de nombres indígenas en los niveles de dominios secundario e inferior. Se harían públicos varios otros dominios de nivel secundario para atender las necesidades de individuos o grupos pequeños indígenas que no pueden justificar el gasto y crear su propio dominio de nivel secundario.
Las organizaciones indígenas podrían entonces administrar su propio espacio de nombre de dominio y distribuir o volver a vender nombres de dominio de nivel terciario, como , por ejemplo, ocetiwakan.lakota.indigi. Los pueblos indígenas podrían estructurar su niveles de dominios para adaptarlos a su propia cultura; los maorí podrían, por ejemplo, crear el dominio de nivel terciario .kura.māori.indigi, bajo el cual cada escuela maorí podría tener su propio dominio. Se pondrían a disposición del público otros dominios de nivel secundario para el uso de individuos o grupos pequeños indígenas que no pueden justificar el gasto de crear su propio dominio de nivel secundario.
Se espera que un porcentaje anual de las ganancias se devolverían a los grupos indígenas para que participen más en proyectos de ICT que faculten a su organización y a su gente.
DotIndigi solicitaría también tener distintas traducciones del término .indigi para que se utilicen y queden bajo el alero de .indigi. Por ejemplo, .autoch podría usarse para “autochtone”, la traducción al francés de la palabra “indígena”.
¿Dónde comenzó todo esto?
Esta iniciativa es una continuación de la labor realizada en todo el mundo por los Pueblos Indígenas para mantener la integridad de los nombres indígenas en Internet. En foros como la ICANN, el IGF y la Cumbre Mundial Sobre la Sociedad de la Información (CMSI) de las Naciones Unidas, en que los delegados lograron que los estados y otros interesados de muchos sectores reconocieran la posición especial de los Pueblos Indígenas, que fue señalada en el artículo 15 de la Declaración de Principios de la CMSI y en el artículo 22 del Compromiso de Túnez, que expresa lo siguiente:
“En la evolución de la Sociedad de la Información, se debe prestar particular atención a la situación especial de los pueblos indígenas, así como a la preservación de su legado y su patrimonio cultural”.
Esta visión globalmente aceptada es respaldada también en el contexto de la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas, adoptada por una mayoría de 143 votos en la Asamblea General de las Naciones Unidas, en especial en el Artículo 31.
"1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales, sus expresiones culturales tradicionales y las manifestaciones de sus ciencias, tecnologías y culturas, comprendidos los recursos humanos y genéticos, las semillas, las medicinas, el conocimiento de las propiedades de la fauna y la flora, las tradiciones orales, las literaturas, los diseños, los deportes y juegos tradicionales, y las artes visuales e interpretativas. También tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su propiedad intelectual de dicho patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales y sus expresiones culturales tradicionales.
2. Conjuntamente con los pueblos indígenas, los Estados adoptarán medidas eficaces para reconocer y proteger el ejercicio de estos derechos".
En especial, reconocemos la labor original de los representantes indígenas que, entre 1999 y 2003, hicieron el primer intento por establecer un gTLD indígena.
¿Quiénes somos?
Esta iniciativa es encabezada por New Zealand Māori Internet Society (NZMIS), con apoyo de organizaciones indígenas - The Indigenous ICT Taskforce y el International Indigenous Librarians' Forum, WIPO, además de muchas personas indígenas de todo el mundo. Karaitiana Taiuru es el Líder recientemente asignado del grupo dot indigi y estará encargado de los asuntos diarios del proyecto .indigi mientras ayuda en la expansión de la organización.
Contacto: Karaitiana@taiuru.maori.nz
By Indigenous Peoples for Indigenous Peoples
http://www.indigenousportal.com/es/
No hay comentarios.:
Publicar un comentario