miércoles, 31 de diciembre de 2008

2009 – Un Año de Nuevas Conquistas!


Brasília-DF, 31 de diciembre de 2008.


2009 – Un Año de Nuevas Conquistas!


A todos los hermanos indígenas, negros, blancos, amigos de ayer y de hoy,


El año de 2009 empieza dentro de algunas horas y ya hace brillar la luz de la luna nueva, de la lluvia y de una nueva estrella.

Es una estrella que solamente aquellos que tienen visión espiritual pueden percibir que ella nos es roja, verde o azul, y tampoco se llama cadente, de la mañana u de David. Es una estrella que tiene una luz especial para orientarnos al camino de la paz, del respecto entre los pueblos, la Tierra y el Creador.

Afirmamos entonces, que el año de 2009 será de grandes conquistas a los Pueblos Indígenas.

Vamos lograr la demarcación de nuestras tierras, pero, debemos considerar las acciones políticas en las Américas. De un lado, un hermano Aimara, Evo Morales como Presidente de Bolivia y referencia en América del Sur, y del otro, el surgimiento case imposible de creer, cuando un hermano con piel color de la noche, Obama, se elije Presidente de los EUA, considerado el País más poderoso económicamente y en plataformas de guerra.

Son los vientos de las cuatro direcciones que nos avisan que está llegando el tiempo infalible de la América Indígena: el encuentro entre la Águila y el Cóndor.

Tengamos inspiración, sabiduría y espirito de lucha en 2009 como hijos de una América Étnica y Ética, para reafirmar como siempre hicieron nuestros ancestros: nuestro compromiso espiritual y cultural para los valores humanos y el bien común que renace como la luz de un nuevo tiempo.


Sinceramente,

Marcos Terena

Miembro de la Cátedra Indígena Itinerante - CII

lunes, 29 de diciembre de 2008

Café orgánico cultivado por los indígenas Arhuacos es vendido en Canadá por una colombiana

El producto que exporta Martha Bowen se cultiva en forma limpia sobre tierras sanas sin fertilizantes ni fungicidas, al lado de otras plantas, lo que permite la supervivencia de las aves migratorias.

El café, ciento por ciento arábigo, lo cultivan 250 familias indígenas en la Sierra Nevada de Santa Marta bajo la sombra de árboles nativos y es el único café colombiano certificado como orgánico con el sello Fair Trade Rainforest Alliance. Esta certificación, según Martha Bowen, es la más completa, porque cuida la tierra, los animales, el buen trato a los cultivadores y permite que el café se cotice mejor.

La filosofía de Latin Organics es jamás talar un árbol. "Si siembran al lado de los árboles no llegará la roya; la misma naturaleza tiene la respuesta a todo. Los humanos no tenemos derecho a cortar árboles. Somos huéspedes temporales del planeta", dice.

Bowen ofrece con orgullo este café en Canadá. Ahora busca expandirse con otros productos como panela, chocolate y más café de los indígenas kankuamos, que habitan cerca de Valledupar, así como de otro grupo de Inza (Cauca), hacia los Emiratos Árabes, donde 109 inversionistas le confirmaron su interés en llevarlos.

En el 2009 tendrá la primera tienda propia en Canadá y en el 2010, en los Emiratos Árabes. Ya está presente en British Columbia, el oeste canadiense, en las tiendas IGA y Capers. Hace dos semanas firmó el contrato con la cadena de supermercados Safeway, una de las más importantes, que le permitirá estar en todos los puntos de Canadá.

Latin Organics vende más de 30.000 libras al mes. Este año proyecta comprarles a los indígenas dos contenedores, cada uno con 250 sacos de 75 kilos cada uno. Y en el 2009 espera duplicar la cifra.

Cuenta con 10 empleados en Canadá, cinco directos. 250 familias trabajan en empaques, material de mercadeo y objetos publicitarios.

Bowen nació en Valledupar, es descendiente de irlandeses y fue educada en Estados Unidos, pero su vida parece un canto en homenaje a su abuelo, Jacob Moisés Luque García, dueño de la tienda La Nueva Paciencia.

Los Arhuacos bajaban a cambiarle hilazas para hacer sus mochilas, machetes y cinturones por café, frutas y verduras. Los evoca con sus atuendos blancos, firmes, sencillos y sabios, sentados en el andén esperando tranquilos. Para ella, fue lo más alucinante de su niñez. Más de 20 años después, volvió para continuar los negocios que el abuelo comenzó con los Arhuacos.

Estudió en Suiza administración hotelera con especialización en finanzas, se casó con el bogotano Frank Ramírez y vivió en Bogotá hasta cuando a él lo secuestraron y el Gaula lo liberó. Esto los empujó a irse con sus hijos a Canadá en los años 90.

Trabajó en la compañía norteamericana más importante de alimentos orgánicos de los Estados Unidos, que a su vez fue absorbida por la más grande del mundo, Whole Foods.

Latin Organics nació en el 2003. Llegar a los Arhuacos no fue fácil. Por años les envió mensajes para que le permitieran negociar con ellos, pero siempre la dejaban con mandos medios. Un día, su esposo la llamó desde el aeropuerto Eldorado de Bogotá a Vancouver para avisarle que había una comisión grande de indígenas que iban a las Naciones Unidas, en Nueva York.

Tomó el primer avión y encontró a las máximas cabezas de los Arhuacos. Los miró largamente hasta que al fin reunió el valor para acercarse. Ellos la escucharon, pero le dijeron que necesitaban la aprobación de su líder espiritual, el mamo Kuncha.

Fue invitada a la reserva natural donde habitan, un sitio sagrado en el Cesar que contiene un profundo silencio, donde el tiempo parece suspendido en medio de una vegetación virgen. Allí le transmitió al mamo Kuncha su pensamiento. Él aceptó hacer negocios con ella y selló su pacto con una pulsera tejida por las mujeres arhuacas que le daría protección en todas las adversidades y los caminos que recorriera.

"Los indígenas conocen cosas muy valiosas para la supervivencia humana que nosotros no entendemos, pero ellos tienen toda la sabiduría y la capacidad para volver a equilibrar el mundo -afirma-. Si los dejáramos hablar, tendrían mucho que decir".

Latin Organics tuesta su café en Canadá. Los nombres de sus cafés son Aluna, que para los Arhuacos significa la energía que creó todo y lo sostiene en su puesto; otro es El Mamo, porque son personas muy equilibradas y es tostado a bajas temperaturas por largo tiempo, con paciencia; Una Tierra, tostado en el menor tiempo, es el más claro, y Tomasa, por Tomás, Manuela y Sara, los tres hijos de Martha.

Su principal angustia es que la tierra está perdiendo a gran velocidad los nutrientes que la hacen apta para producir alimentos, "su densidad disminuye, se vuelve polvo. De seguir así pronto será gas ante la indiferencia de la humanidad", dice Bowen "Tenemos que dirigirnos hacia otra forma de hacer negocios, con la que ganemos menos pero invirtamos a futuro para nuestros hijos", sostiene.

"Mi sueño es que Colombia sea el productor número uno de alimentos orgánicos del planeta -dice-. Sería una revolución social y económica muy positiva, promoveríamos el retorno de los desplazados al campo".

Regresó a Vancouver a recibir dos contenedores de 250 sacos de café que salieron de Cartagena. Va llena de nuevas ilusiones, porque sabe que su sueño se está cumpliendo. Va, además, con una propuesta de la India, que quiere aplicar su modelo, pero, como diría el abuelo, con paciencia, pues para ella primero está Colombia.

Fuente: Portal Indigena.com

domingo, 28 de diciembre de 2008

XXIII CONGRESO INTERNACIONAL DE ARQUEOLOGÍA DEL CARIBE

La Asociación Internacional de Arqueólogos del Caribe (IACA) y La Oficina del Historiador de la Ciudad de la Habana convocan a todos los arqueólogos y profesionales que investigan la temática de la arqueología en el Caribe al XXIII Congreso Internacional de Arqueología del Caribe que se celebrará los días 19 al 26 de julio de 2009 en el Hotel Habana Libre, en la Ciudad de la Habana, Cuba.

En el congreso se abordarán las siguientes temáticas:

Nuevos aportes teóricos y metodológicos al estudio de las culturas precolombinas Sociedades preagrícolas y agrícolas. Nuevos hallazgos e interpretaciones La investigación de las tecnologías precolombinas Interpretación y reconstrucción de la vida cotidiana de sociedades precolombinas en el Caribe Migraciones, contacto, interacción, transculturación y modelos de adaptación en los períodos precolonial y
colonial Arqueología caribeña y etnohistoria Antropología física, estudios genéticos y hereditarios de grupos humanos. Estudios tafonómicos en arqueología.

Arte rupestre y mobiliar precolombino

Arqueología histórica. Nuevos aportes teórico-metodológicos, hallazgos e interpretaciones La arqueología en el estudio de la esclavitud, resistencia, abolición y emancipación La arqueología urbana. Estudios, hallazgos e interpretaciones Arqueología de la arquitectura La investigación de las tecnologías históricas La pintura mural: un recurso para la investigación arqueológica de inmuebles históricos Conservación y restauración de evidencias arqueológicas Arqueología subacuática. Nuevos estudios y hallazgos Arqueología social en el Caribe.

Nuevos aportes y debates

Investigaciones en arqueo zoología y arqueo botánica Arqueometría. Nuevos aportes e investigaciones Arqueología industrial. La investigación en plantaciones azucareras, cafetaleras y otras La gestión del patrimonio arqueológico en el Caribe. Su preservación, legislación y administración de recursos Arqueología pública, museos y colecciones La teoría en arqueología La investigación histórica al servicio de la arqueología La arqueología en la era digital La arqueología de la contemporaneidad Experiencias arqueológicas en sitios caribeños patrimonio de la humanidad

MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN

Conferencias Póster Documentales o Videos Talleres o Mesas Redondas

REQUISITOS PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS:
Cada expositor debe presentar un trabajo original, inédito y de relevancia investigativa concerniente a los temas incluidos y aquellos relacionados con la región arqueológica del Caribe.

El resumen de las ponencias se enviará en formato digital, en español, inglés o francés, en formato Word, antes del 31 de enero del 2009. Los textos completos de los trabajos no deben exceder las 10 páginas y se enviarán se enviarán íntegramente antes del 31 de marzo de 2009, para facilitar la traducción oportuna y asegurar la participación Se requiere que los autores indiquen el equipo audiovisual necesario para su presentación Se requiere se envié junto al trabajo un breve resumen
curricular del autor.

TARIFAS DE PARTICIPACIÓN:
Participantes miembros extranjeros de la IACA 100.00 USD
Participantes miembros cubanos de la IACA 100.00 MN
Participantes no miembros extranjeros 250.00 USD
Participantes no miembros cubanos 150.00 MN
Estudiantes extranjeros
50.00 USD
Estudiantes cubanos
50.00 MN

Para facilitar la asistencia al evento se ha confeccionado un paquete turístico que podrá ser adquirido a través nuestro y que tendrán como receptivo a la agencia de viajes San Cristóbal S.A.

El Comité Organizador le estará muy agradecido a toda institución, agencia, medio de prensa o personas que publiquen esta convocatoria y la divulguen en las universidades, colegios, ONGs y otros que tengan vinculación con las temáticas convocadas.

SOLICITUDES DE INSCRIPCIÓN:
Las solicitudes de inscripción se formularán al Comité Organizador,mediante correo electrónico.

Les esperamos en Cuba con la hospitalidad de siempre

PARA MAYOR INFORMACIÓN CONTACTAR A:

Lic. Roger Arrazcaeta
Presidente Comité Organizador
Gabinete de Arqueología OHC
Mercaderes 15 entre Empedrado y O´Reilly. Habana Vieja, Cuba.
Telf: (537) 8 614469 / 8604298

AGENCIA DE VIAJES RECEPTIVA:
San Cristobal Organizadores Profesionales de Eventos Oficios No. 110 entre Lamparilla y Amargura. Habana Vieja, Cuba.
Tel: (537) 8619171/ 8619172. Fax: (537) 8609586
Web: www.viajessancristobal.cu

martes, 23 de diciembre de 2008

LA VOZ DE LOS HERMANO MAYOR DEl PUEBlO ORIGINARIO TAYRONA, CORAZON DEL MUNDO UMÛNÛKÛNÛ

LA VOZ DE LOS HERMANO MAYOR DEl PUEBlO ORIGINARIO TAYRONA, CORAZON DEL MUNDO UMÛNÛKÛNÛ

(SIERRA NEVADA DE SANTA MARTA COLOMBIA).

Nosotros, el pueblo Wintukwa de Umûnûkûnû conjuntamente con los otros hermanos como: Wiwa, Napeybu (Kogi) y Kankwamu que somos guardianes de Umûnûkûnû Corazón del Mundo demarcado bajo el entendimiento de la Ley de Origen o LINEA NEGRA por Serankwa el creador; les hacemos llegar a traducir el clamor de Umunukunu o de la montaña:

Ustedes hermanos menores representantes de diferentes naciones reunidos en Poznan, Polandia en el marco de la conferencia de clima de la ONU a tratar asuntos de negociaciones climática; Mientras ustedes hermanos menores siguen ablando tomando decisiones desconociendo los Derechos de los pueblos originarios sin consentimiento armónico con nosotros hermanos mayores que somos cuidadores y traductor del conocimiento de la madre tierra Umûnûkûnû en defensa de ella misma, el creador Serankwa sigue y vas a seguir cobrando a ustedes hermanos hasta que les canceles las deuda por la destrucción de la constitución de la madre tierra.

Ley que legisla el universo, su constitución hecha abase de armonía y el equilibrio del mundo por el cual Serankwa atravez del rayo del sol asoma haciendo agujero desde el cielo a decirle no mas comercialización de la madre tierra muchos menos con el cielo porque la abuela mar cobra invocando segundo sunami o la madre tierra misma puede llamar su hermano tormenta y hacer desastre mundial, es así hermanos representantes de diferentes naciones en especial el gobierno de Colombia respetar el mandato de Serankwa ya que nosotros los pueblos Tayrona estamos dispuesto a educar en la escuela y con las universidad de la madre tierra como hemisario de Umûnûkûnû que somos estamos dispuesto a cooperar a detener el abismo que están creando ustedes hermanos menores abase del desarrollo económico y científico irresponsablemente acelerando el fin del mundo.

Estamos preocupado por la carrera de la destrucción que inventan con la orientación de los científico y queremos preguntarles a los gobierno presente, ¿Si el segundo sunami o el tercero agujero se alista en el cielo si sus asesores que se ase llamar científico tiene conocimiento de no permitir este catástrofe?.

Creemos que sus conocimiento están en pañal para responder esto, será que ustedes conocen ciento por ciento los secretos de la tierra, será que ustedes controlan los vientos, será que ustedes conocen el poder de las aguas? . Por favor respondan clara y efectivamente estas preguntas, si, solo tienen hipótesis entonces por favor escuchen, no somos seres de hablar de mas, y menos cuando de cuidar nuestro universo se trata. Sean respetuosos con lo que no conocen y lo que no pueden dominar con sus formulas racionales

ASI ES LA VOZ DE LOS MAMAS DE UMÛNÛKÛNÛ.

Asdrubal Torres <sewkuki@yahoo.com>

miércoles, 17 de diciembre de 2008

Nicaragua: Relator especial aplaude titulación de territorio de comunidad indígena


17 de diciembre, 2008 El relator especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas, James Anaya, expresó beneplácito por la entrega del gobierno de Nicaragua del título de propiedad de un territorio a una comunidad indígena. El pasado 14 de diciembre, las autoridades nicaragüenses entregaron a la comunidad Awas Tingni el título de su territorio ancestral, que cubre unas 74.000 hectáreas de selva tropical en la Costa Atlántica de Nicaragua.

Anaya afirmó que esta acción representa un avance importante para los derechos de los pueblos indígenas en el mundo.

El 31 de agosto de 2001, la Corte Interamericana de Derechos Humanos emitió un fallo en el que estipulaba que Nicaragua había violado los derechos de la comunidad Awas Tingni por otorgar una serie de concesiones madereras dentro de las tierras tradicionales de la comunidad, y por no haber reconocido sus derechos de propiedad.

El caso Awas Tingni fue el primero en el que un tribunal con autoridad legalmente vinculante declaró que un gobierno hubiera violado los derechos colectivos a la tierra de un pueblo indígena, sentando un precedente importante en el derecho internacional.

El relator especial estuvo presente en la ceremonia de entrega del título, donde declaró que este acontecimiento crea un ejemplo para otros países sobre cómo cumplir con sus obligaciones bajo el derecho internacional de reconocer y proteger en la práctica los derechos de los pueblos indígenas a sus tierras y recursos naturales tradicionales.

Fuente: http://www.un.org/spanish/News/fullstorynews.asp?NewsID=14359

martes, 16 de diciembre de 2008

Velorio de Abuelo Ángel Manuel Galagarza

(Versión en íngles abajo)

Takahi Guatiao,

Esperamos que estas palabras los encuentren a ustedes y a sus seres queridos en buen salud y espíritus.

Familia, queremos invitarlos al velorio de Abuelo Ángel Manuel Galagarza (“Abuelo Manuel”) del Consejo de Ancianos Taíno en Borikén que se llevará a cabo hoy, 16-dic-2008, en La Funeraria Fuente de Luz en Vega Baja (pueden llamar al (787) 858-7273 para direcciones y más información). Para los que no pueden venir, por favor únanse a nosotros en espíritu con sus oraciones para la partida del Abuelo a Koabey.

Que YaYa Guaturey Bendiga Abuelo Manuel y todos sus seres queridos, ahora y siempre.

Omá Baharí (Con Respeto),
Tio Bo Guatukan (Bendiciones Ancestrales),
Amor, Abrazos, Paz, Bendiciones y Taíno-tí,
Joanna, Emilio y Familia

English Version (Spanish Version above)

Takahi Guatiao,

We pray that these words find you and your loved ones in good health and spirits.

Relatives, we wish to invite you to the viewing of Grandfather Ángel Manuel Galagarza (“Abuelo Manuel”) of the Taíno Elder’s Counsel (“Consejo de Ancianos Taíno”) in Borikén which is scheduled for today only, Dec 16, 2008, at "La Funeraria Fuente de Luz (Fountain of Light Funeral Home)" en Vega Baja (you can call (787) 858-7273 for directions and additional information). For those of you who cannot come, please join us in spirit with your prayers for Grandfather's journey to Koabey.

May YaYa Guaturey Bless Grandfather Manuel and all their loved ones, now and always.

Omá Baharí (With Respect),
Tio Bo Guatukan (Ancestral Blessings),
Love, Hugs, Peace, Blessings & Taíno-tí,
Joanna, Emilio & Family

domingo, 14 de diciembre de 2008

CENTRO DE ARTE Y CULTURA MABOITÌ

El sábado 27 de diciembre del 2008 será un gran día de fiesta navideña en Jayuya, con motivo de la denominación de Cedetra como el Centro De Arte Y Cultura Elpidio Collazo Maboitì.

De esta manera el Gobierno Municipal Autónomo de Jayuya que dirige el Honorable Jorge González Otero alcalde de este pueblo rinde homenaje a uno de los artesanos más reconocidos de Puerto Rico. El Centro De Arte y Cultura Maboitì alberga en sus facilidades el Museo Arqueológico El Cemì, La Casa Museo Canales, El Museo del Zapatero y una Tienda Cooperativa de los Artesanos de Jayuya. Este centro queda en la falda de Los tres Picachos en el Barrio Coabey de Jayuya.

La actividad es coauspiciada por el grupo cultural Los Maboities, Amigos del Arte y la Cultura Puertorriqueña, con sede en Jayuya. A las diez de la mañana se iniciará la actividad con una exposición de la vida, obra y persona de Elpidio Collazo Maboitì q.e.p.d. Llevará esta exposición el título de “Maboiti Intimo” , por recoger en la misma objetos, obras y pertenencias de este artesano que en vida se dedicó a la talla en madera de las aves de Puerto Rico. Después de las tres de la tarde se tendrá la participación artística de grupos puertorriqueños de gran excelencia. La música y fiesta se extenderá hasta la noche.

Elpidio Collazo Maboitì nació un 28 de octubre del 1937 y falleció un lunes 5 de de noviembre del 2007.Reciviò los más altos honores que un artesano y artista puede aspirar en Puerto Rico y en el extranjero. El Instituto de Cultura le confirió La Medalla de la Cultura, El Recinto Universitario de la Universidad de Puerto Rico en Mayagüez le otorgó un Doctorado Honoris Causa en Humanidades. En Venezuela la otorgaron el premio del Mejor Artista Internacional. Fueron otros muchos reconocimientos y premios que recibió en vida.

El Gobierno Municipal Autónomo de Jayuya y los Maboities, Amigos del Arte y La Cultura Puertorriqueña, les invitan a que asistan a esta gran fiesta navideña el sábado 27 de diciembre del 2008 en el Centro de Arte Y Cultura Maboitì en el Barrio Coabey de Jayuya durante todo el da. Entrada libre de costo y apropiada para toda la familia.

Nelsonrafael Collazo,
Presidente Maboities
Nelsonrafael@choicecable.net

martes, 9 de diciembre de 2008

Día Internacional de los Derechos Humanos!

****RECUERDEN LA FECHA**********

10 de Diciembre de 2008-12-04 es Día Internacional de los Derechos Humanos as algo parar detener las violaciones de derechos humanos en México!

Ay que detener la Iniciativa Mérida (también conocido como el Plan México) Nuestra meta es que ocurran eventos en cada una de los cien distritos congresionales (o en sus oficinas en D.C.)

Aquí ay un VIDEO para inspirarte:
http://www.youtube.com/watch?v=V9KboUuzwd0


Ahora es tiempo de ser creativo. Como vas a apoyar a nuestros vecinos?

-------------------

Si nunca has hecho esto anteriormente, te decimos que es fácil: Dices esto: "Hola, me gustaría agradecer a mi representante por su trabajo en los derechos humanos y me gustaría que el 10 de diciembre, el día internacional de derechos humanos, se discuta el Plan México, Latino América, y el Caribe etc."

Nos puedes contactar si necesitas mas información, o cuando lo necesites (también para avisarnos a que distrito llamaste- y si se pudo agendar una reunión con el Representante).

Llama y agenda una reunión el 10 de diciembre con tu representante de D.C. y/o en las oficinas de distrito esta semana.

Bajo la mascara de la "guerra en contra el crimen organizado y drogas", la iniciativa Mérida amenaza a México, latino América, y el caribe con un retorno de la contrainsurgencia también vista en los años ochenta, los cuales también atacaban a los activistas como nosotros a través del hemisferio; específicamente aquellos quienes disiden, enfrentan a la dominación y la opresión y aquellos quienes ofrecen alternativas justas en respecto a como vivir juntos, por ejemplo en el labor, en el intercambio anti-neoliberal, y quienes defienden la autodeterminación y los derechos de los pueblos indígenas.

Apoya en los mitins, los encuentros, en los forums y en crear eventos en sus respectivas comunidades. Necesitamos voluntarios locales a través del país!

Escriba al correo electrónico: h.bubbins@gmail.com

Patrocinado por:
Friends of Brad Will;
North American Congress on Latin America (NACLA);
WESPAC Foundation;
Grannies for Peace;
NYC Chapter of the National Congress for Puerto Rican Rights;
CISPES;
La Confederacion Unida de el Pueblo Taino;
May 1 Coalition for Worker and Immigrant Rights;
y una coalicion creciente!

Agrega tu nombre y energia a la lista!
Mas sobre el Plan Mexico: http://americas.irc-online.org/am/5118

Por favor re-envía y difunde!

jueves, 20 de noviembre de 2008

“Vital” el estudio de las raíces indígenas

ICP sostiene que los puertorriqueños desconocen el valor de sus ancestros.

PONCE (Associated Press) — La educación formal en el País debería enfatizar el valor del componente indígena en la cultura nacional, opinó ayer el director del Instituto de Cultura Puertorriqueña (ICP), José Luis Vega.

Vega reconoció - en el Día del Descubrimiento de Puerto Rico - que el pueblo desconoce el valor de los indígenas frente a la colonización española y de figuras que lo ejemplarizan, como Agüeybaná El Bravo y Urayoán.

Dijo que tanto a él como a miles de puertorriqueños se les enseñó que los indígenas eran dóciles, débiles, sumisos, poco laboriosos y enfermizos

“Recuerdo que en las escuelas nos decían que los indígenas desaparecieron prontamente, que murieron víctimas de enfermedades, que era un pueblo dócil, amigable, lo que no es correcto. Hay estudios que demuestran otras dimensiones de la expresión aguerrida de esa cultura y el sufrimiento que para ellos representó la conquista”, sostuvo.

Vega, quien es poeta, dijo que hay evidencia de suicidios masivos por la conquista “antes de caer bajo el yugo del invasor”.

Destacó que el legado indígena “sigue latente, en la toponimia puertorriqueña, la cantidad de voces en nuestro lenguaje que son de origen indígena, y periódicamente la conciencia pública como que se siente tocada por estos ancestros”.

“Yo creo que éste es un testimonio de que el pasado vive, cosas que se mantienen latentes y significativas”, dijo.

Favoreció que los pueblos cuyos nombres son de origen indígena, como Caguas, Orocovis, Utuado, Yauco, Guayama, Yabucoa, Humacao, Guánica, entre otros, imiten a Jayuya y celebren festivales indígenas para preservar la memoria histórica de nuestros ancestros.

Fuente: http://www.elnuevodia.com/diario/noticia/puertoricohoy/noticias/vital_el_estudio_de_las_raices_indigenas/492604

martes, 18 de noviembre de 2008

XXXIX Festival Nacional Indígena de Jayuya

39no Festival Nacional Indígena de Jayuya
19 al 23 de noviembre de 2008


Programa de Actividades

Miércoles 19
9:00 a.m.
Apertura Sala de Exposiciones
Exposición Instrumentos Musicales Precolombinos de América
Conferencia Los Instrumentos Musicales Indígenas por Elba Lugo
Sede Centro Cultural Jayuyano

10:00 a.m.
Actos de Oficialización del nombre de Alberto Suárez Martínez al Centro Cultural Jayuyano
Sede Centro Cultural

1:00 p.m.
Ceremonia de entrega del Batey Circular Indígena Aura Surey de la Familia Rodríguez Pierluissi al Centro Cultural Jayuyano Alberto Suárez Martínez
Sede Centro Cultural Jayuyano Alberto Suárez Martínez

Jueves 20

10:00 a.m.
Exposición Instrumentos Musicales Precolombinos de América
Sede Centro Cultural Jayuyano Alberto Suárez Martínez

10:00 a.m.
Conferencia por Jaime R. Rosario
Escuela Nemesio R. Canales

10:00 a.m.
Conferencia por Yasha N. Rodríguez, Arqueóloga
Escuela Angélica Toro

1:00 p.m.
Conferencia por Jaime R. Rosario
Escuela Migue A. Sastre

1:00 p.m.
Conferencia por Yasha N. Rodríguez, Arqueóloga
Escuela Agustín Ortiz

Viernes 21

10:00 a.m.
Feria de Artesanías
Sala de Exposiciones
Exposición Instrumentos Musicales Precolombinos de América
Centro Cultural Jayuyano Alberto Suárez Martínez

10:00 a.m.
Payaso Remi
Escuela Rafael Martínez Nadal
Barrio Río Grande, Jayuya

1:00 p.m.
Tepeu
Escuela Intermedia Adrián Torres Torres

1:00 p.m.
Gíbaros de Altura
Escuela Antonia Serrano González

7:00 p.m.
Apertura
Actos Protocolarios
Encendido del Fuego Taino
Banda Indígena de Jayuya
Dedicatoria Festival: Johalisa Díaz Orsini
Orden del Guaitiao: Caribbean Produce, Carmen González
Orden de la Jutía: Organización Boricua de Agricultura Eco-Orgánica
Orden del Cacique Hayuya: Grupo Tepeu

9:00 p.m.
Tepeu
Coauspicia Baxter

10:15 p.m.
Paseo Taíno

11:30 p.m.
Esencia
Plaza Pública Nemesio R. Canales, Jayuya

Sábado 22

10:00 a.m.
Feria de Artesanías
Sala de Exposiciones
Exposición Instrumentos Musicales Precolombinos de América
Centro Cultural Jayuyano Alberto Suárez Martínez

12:00 m.d
Esencia del Tabonuco

1:00 p.m.
Grupo Caney
Coauspicia Abbott

2:15 p.m.
Danzantes/Banda Indígena

3:45 p.m.
Sabor Borincano
Auspicia JayuCoop

5:00 p.m.
Raíces Sagradas

6:15 p.m.
Taller Rumbacuembé
Coauspicia UMET, Recinto de Jayuya

8:30 p.m.
Reinado

9:30 p.m.
Premiaciones Certámenes

10:30 p.m.
Recuplena
Auspicia el Instituto de Cultura Puertorriqueña

12:00 p.m.
Mike Rivera
Plaza Pública Nemesio R. Canales, Jayuya

Domingo 23

10:00 a.m.
Feria de Artesanías
Sala de Exposiciones
Exposición Instrumentos Musicales Precolombinos de América
Centro Cultural Jayuyano Alberto Suárez Martínez

11:30 a.m.
Esencia del Tabonuco

12:30 p.m.
Trilogía Jíbara

2:15 p.m.
Eco Raíces

3:30 p.m.
Danzantes/ Banda Indígena

4:30 p.m.
Mariyandá
Auspicia el Instituto de Cultura Puertorriqueña

6:00 p.m.
Armonía Cultural
Plaza Pública Nemesio R. Canales, Jayuya

Auspiciadores: Centro Cultural Jayuyano Alberto Suárez Martínez, Instituto de Cultura Puertorriqueña, Oficina de Apoyo a las Artes y al Quehacer Cultural del ICP, Municipio de Jayuya, Abbott, JayuCoop, Baxter, Comisión Conjunta de Donativos Legislativos, PRIDCO- Área de Desarrollo Artesanal, UMET- Recinto de Jayuya, National Endowment for the Arts

miércoles, 12 de noviembre de 2008

Celebracion del descubrimiento de Puerto Rico: Porque el Taino VIVE

Ponce, Puerto Rico (UCTP Noticias Tainas) - El jueves 20 de noviembre a las 10am y el viernes 21 de noviembre a las 10am, para la celebracion del descubrimiento de Puerto Rico el grupo Wakia Arawaka Taina estara representando el diario vivir, ceremonias y areitos de nuestros indios tainos en el Centro Ceremonial Indigena de Tibes en Ponce. Para mas información sobre el evento favor de comunicarse al (787) 422 – 9752.

UCTPTN 12 Nov. 2008

viernes, 31 de octubre de 2008

Petición y llamado para que se abandone la propuesta del Monumento a Colón en Borikén (Puerto Rico)

Recordando que: En 1492 Cristóbal Colón comenzo una campaña de genocidio en contra de los Pueblos Indígenas que comenzo con las naciones Taína, Karibe y Arawaka, y se extendio por el resto de las Americas, y

Recordando que: Cristóbal Colón fue el primer comerciante trans-Atlántico de esclavos en el Hemisferio Occidental, y

Reconociendo que: Cristóbal Colón es un símbolo, no del hombre, sino del imperialismo, colonialismo y genocidio, y

Reconociendo además que: El imperialismo y el colonialismo se manifiestan continuamente con la explotación de la humanidad y la Tierra, al igual que en el desarrollo de las violaciones a los derechos de los Pueblos Indígenas,

POR TANTO QUEDA RESUELTO: Nosotros, los abajo firmantes llamanos a The Holland Group, Inc y a la Ciudad de Mayagüez a que abandonen sus planes para levantar un monumento a Cristóbal Colón en la isla de Borikén (Puerto Rico) en el 2010. Este proyecto propuesto no es tan solo ofensivo para los Taínos, Karibes y Arawakos locales y otros Pueblos Indígenas, sino que es una ofensa a todos los pueblos de buena conciencia alrededor del mundo.

Firme aqui:
http://www.thepetitionsite.com/2/say-no-to-columbus


Página inicial del CUPT Boriken

martes, 21 de octubre de 2008

Universidad de Puerto Rico en Utuado: 2do Simposio de Arqueologia

Universidad de Puerto Rico en Utuado

Centro de Investigacion y Documentacion

2do Simposio de Arqueologia

Departamento de Pedagogia y Ciencias Sociales

Viernes, 24 de octubre de 2008, 8:00am - 3:00pm

Salon de Actividades, El Bohio

- Mas alla del Orinoco: Interacciones transoceánicas en el Caribe precolonial
Dr. Reniel Rodriguez Ramos, UPR - Utuado

- El Maiz en la historia Antigua de Las Antillas: Nuevos datos e interpretaciones
Dr. Jaime Pagán Jiménez, EK, Consultores en Arqueología

- Cuando los huesos y los dientes hablan: Bioarqueologia de los antiguos habitants de Boriquén
Dr. Edwin Crespo, UPR – Rio Piedras

- El batey y la formalización del espacio en las culturas pre-hispánicas
Dr. Yasha Rodriguez, UPR – Rio Piedras

- Taino Myth and Practice
Dr. William F. Keegan, Florida Museum of Natural History

- El hablar en ‘lechi di poti”: Conección e identidad de nuestra lengua aborigen
Sr. Uahtibili Baéz, Movimiento Indigena Jibaro Boricua

lunes, 13 de octubre de 2008

Dia de los Pueblos Indigenas en Ponce


Ponce, Puerto Rico (UCTP Noticias Tainas) - Miembros del grupo Wakia Arawaka Taina dan una presentación de la cultura Taina en el Parque Ceremonial de Tibes (Ponce) el 11 de octubre de 2008. (Photo: R. Guayacan Hernandez)

UCTPTN 10.13.2008

miércoles, 1 de octubre de 2008

Tras la huella de la herencia taína

Foto: El doctor Martínez Cruzado supervisa a una de sus estudiantes en el laboratorio. (Foto Carlos Díaz / Prensa RUM)

En 1994 el doctor Juan Carlos Martínez Cruzado se enfrascó en un proyecto sin precedentes. Su interés era descubrir la procedencia de los indios taínos, primeros pobladores de la Isla. ¿De dónde vienen?, se preguntó el profesor de genética del departamento de Biología del Recinto Universitario de Mayagüez (RUM), quien confesó que sólo sabía lo que le habían enseñado en sus clases de Historia de Puerto Rico en quinto y duodécimo grado.

Recordó que fue el arqueólogo Juan José Ortiz Aguilú, director del Programa de Arqueología del Instituto de Cultura Puertorriqueña, la persona que despertó su interés en este tema cuando en una ocasión le ofreció que investigara el ácido desoxirribonucleico (conocido en inglés como DNA y ADN en español) mitocondrial en una antigua osamenta.

“El ADN mitocondrial (ADNmt) es transmitido por la madre. El mitocondrio lo tenemos todos, pero solamente las madres lo transmiten”, explicó el científico doctorado en Harvard. Agregó que la enorme mayoría de nuestro material genético, es decir el ADN, se encuentra en el núcleo de la célula, sin embargo, el mitocondrial no está en el núcleo, sino en un organuloanelo conocido como mitocondrio. Este tipo de ADN es 200 mil veces más pequeño que el nuclear y se obtiene únicamente de la madre. De esta forma, permanece intacto de generación en generación, manteniendo su identidad original.

“La evolución humana ‘está escrita’ en el ADN mitocondrial”, sostuvo el profesor, quien aseguró que a pesar del intenso mestizaje en la región del Caribe existen ADNmts que mantienen su identidad original y pueden identificarse como africanos, indígenas o caucásicos.

Fue así como el doctor Martínez Cruzado inició su investigación sobre las migraciones indígenas al Caribe y con la ayuda de una de sus estudiantes, logró extraer el ADN mitocondrial de una muestra de cuatro huesos. “A base de la secuencia se determinó que se trataba de un ADN de origen indígena”, relató. Sin embargo, los cuatro salieron idénticos como si se tratara de cuatro hermanos. “Eso nos preocupó porque la idea era distinguir unos indios de otros y tratar de encontrar relación entre distintos”, afirmó. Según relató, el proceso de extraer material genético de huesos es muy tedioso y costoso por lo que desistieron trabajar con ese método.

De ahí, comenzaron otro proyecto en el que analizaron puertorriqueños con rasgos indígenas. “Con pelo negro, largo a veces, ojos achinados”, precisó. Para identificarlos, visitaron la zona de las Indieras en Maricao y solicitaron a algunos residentes una muestra de cabello.

De acuerdo con el científico, el ADN se puede adquirir del cabello, la saliva y de la sangre y, aunque esta última es la que provee más material genético confiable, es la más difícil de obtener porque las personas no suelen acceder a la prueba de sangre.

Así las cosas, entre 1998 y 1999 el doctor Martínez Cruzado y sus estudiantes se dieron a la tarea de revisar el ADNmt de 18 personas de las Indieras y luego convocaron más voluntarios, a través de la página electrónica del RUM. “Acudieron 56 personas, pero no encontramos que la incidencia indígena fuese tan fuerte en el RUM como en las Indieras. Lo único que pudimos relacionar del ADN mitocondrial fue que si tenían pelo riso (kinki hair) había más posibilidad de que tuvieran rasgos africanos”, subrayó el profesor.

Relató que en aquel tiempo el estudio no se podía hacer con el cromosoma Y porque se desconocían las mutaciones que distinguen a la mayoría de los africanos e indígenas. “Después sometimos una propuesta para buscar el ADN mitocondrial en una muestra representativa de Puerto Rico y la Fundación Nacional de la Ciencia de Estados Unidos nos dio el dinero para investigar”, sostuvo.

De esta manera, el catedrático del Colegio de Mayagüez le ha seguido la pista a los aborígenes puertorriqueños de quienes ha encontrado 19 linajes maternales, nueve de los cuales demuestran suficiente frecuencia y variabilidad interna como para sugerir que se remontan a la época precolombina.

“Todos los miembros de cada linaje comparten una tatarabuela. Las tatarabuelas que han dado origen a todos los linajes que hay en el mundo comparten a su vez una tatarabuela africana”, explicó.

El estudio del profesor del RUM fue publicado en la revista estadounidense American Journal of Physical Anthropology en septiembre de 2005, además de otras publicaciones científicas.

Pistas genéticas

El ADNmt es la única molécula de ADN en las células que es circular. También es la más pequeña y fue secuenciada en su totalidad en 1981 en Gran Bretaña, determinándose que se componía de 16,569 nucleótidos de largo.

“Para los menos expertos, podemos imaginarnos la molécula de ADNmt como un collar de 16,569 perlas. Cada perla tiene un número y están puestas en orden desde el uno hasta el 16,569. Además, cada perla tiene una letra que puede ser A, T, C o G, dependiendo de cuál sea su base nitrogenada. El cambio de una letra por otra se conoce como una mutación”, expresó el científico.

Agregó que usualmente se cree que una mutación es algo negativo, que produce un cambio claramente visible y desfavorable en la persona. “Como un tercer ojo o dejarlo sin una pierna”, afirmó. No obstante, se ha demostrado que la gran mayoría de las mutaciones no produce un efecto claramente visible en el individuo.

“Cada uno de nosotros tiene aproximadamente 175 mutaciones en el núcleo y sin embargo nos consideramos normales”, recalcó.

Explicó que en el ADNmt ocurre solamente una mutación cada tres mil años, lo que permite rastrear las migraciones humanas por todo el mundo desde que surgió el ser humano en África hace unos 150 mil años.

De acuerdo con Martínez Cruzado, la mayoría de los ADNmts indígenas tiene su origen en Asia y luego pasó al Nuevo Mundo cuando un grupo de siberianos cruzó el estrecho de Bering hace unos 125 mil a 230 mil años. Éstos se agruparon en haplogrupos, un concepto importante en el estudio de las migraciones humanas porque determina cada familia de ADNmts que comparte una mutación surgida de una mujer ancestral.

Hay haplogrupos indígenas A, B, C y D, todos asiáticos, aunque se cree que el B no llegó por el estrecho de Bering, sino por una ruta alterna debido a que es el único que no se encuentra actualmente en Siberia. “Hoy día y posiblemente también en el pasado, el haplogrupo B es común desde China central hacia el sureste en Indonesia, Polinesia y Micronesia”, relató el biólogo, al tiempo que mencionó un quinto grupo -el haplogrupo X- que no se encuentra actualmente en Asia, sino en Europa, lo que sugiere una migración independiente desde el viejo continente al Nuevo Mundo a través de Groenlandia o el Ártico. En la actualidad, sólo aparece en América del Norte.

Hallazgos

Según la investigación del doctor Martínez Cruzado, la mayor parte de los taínos de Puerto Rico pertenecía a los haplogrupos A y C. “Su frecuencia se asemeja más a la de Florida, México y Centroamérica en la que el A es el más frecuente y el D el menos frecuente. Sólo difiere en que el C aparece un poco más”, indicó.

Asimismo, destacó que los taínos fueron el producto de una mezcla entre por lo menos dos culturas indígenas ancestrales y que la mayor parte del haplogrupo C de Puerto Rico tiene un origen amazónico, así como la totalidad del haplogrupo B. “La mayor parte de los ADNmts perteneciente a lo haplogrupos B y C en Puerto Rico compone un linaje de origen amazónico. El linaje del haplogrupo C parece haber arribado cerca de mil años antes que el del haplogrupo B, pero en ambos casos se da la peculiaridad que una expansión poblacional del haplogrupo ocurrió poco después de su llegada a la Isla”, puntualizó.

El doctor Martínez Cruzado actualmente expande el estudio a La Española, en donde también ha encontrado una gran diversidad de ADNmts de origen indígena. Anticipó que los resultados de este último estudio deberán estar disponibles para la segunda mitad de 2008.

Nota de la editora: Este artículo aparece en la primera edición de Sin Límites, la revista de investigación del RUM.

Autor:
Margarita Santori López, PRENSA RUM
Fuente: http://www.uprm.edu/news/articles/as2008009.html

sábado, 9 de agosto de 2008

Declaracion y los Artículos de Confederación de la Confederación Unida de el Pueblo Taíno

Declaración y los Artículos de Confederación
3 de enero de 1998

Nosotros, el pueblo Taíno, decididos a asegurar los bendiciones conferidas por nuestro Creador, con el respeto a nuestra Madre Tierra, a nosotros mismos, (entre nosotros) a nuestros ancianos y ancestros, afirmamos; salvaguardar nuestra Herencia Cultural Indígena, las tradiciones espirituales y la dedicación a nuestros hijos e hijas y a las generaciones futuras, acordamos y aceptamos en este tercer día del mes de enero de mil novecientos noventa y ocho (1998) esta Declaración con sus artículos establecidos por el pueblo unificado y constituir la Confederación Unida de el Pueblo Taíno.

Articulo 1
La Confederación Unida de el Pueblo Taíno (La Confederación) desde ahora y para siempre la Confederación convoca a unir y a inscribir representantes de organizaciones Taínas, grupos y entidades dedicadas a proteger defender y preservar La Herencia Cultural Taína y la Tradición Espiritual. La Herencia Cultural Taína y la Tradición Espiritual incluye pero no se limita; a la protección y al mantenimiento de los restos de nuestros ancestros, lugares sagrados, artefactos, y practicas religiosas que pueden incluir el uso de objetos ceremoniales, plantas sagradas, plumas de aves autóctonas de las regiones indígenas de el circuncaribe como las Antillas Mayores y menores, las Bahamas, Bimini (Florida), la costa norte de Sur América y la Península de Yucatán.

Articulo 2
La Confederación se esforzará valientemente por estimular y promover la amistad, alianzas con otras naciones y mantener buenas relaciones entre los yucayeques, organizaciones, grupos y particularmente a aquellos divididos por fronteras internacionales.

Articulo 3
La Confederación esta determinada a promover actividades espirituales, culturales, educativas, económicas y sociales para el desarrollo de las Comunidades Taínas contemporáneas y para nuestras generaciones futuras.

Articulo 4
La Confederación alentará y apoyará un mecanismo Central de Registración étnico taíno reconocido por cada región territorial y por sus líderes, que fortalezca la comprensión y la cooperación entre los territorios regionales o jurisdicciones relacionadas y su liderato.

Articulo 5
La Confederación atenderá los asuntos del pueblo que sean consultados ó referidos y que requieran acción regional para ser resueltos con la atención de la Confederación.

Articulo 6
La Confederación reconoce y respeta la autonomía de cada miembro de la organización, grupos, ó sociedades que promueven y practican los principios y valores dejados por nuestros ancestros desde tiempos inmemoriales y que han sido establecidos, aceptados y conservados por la Confederación. La Confederación a través de un consenso mayoritario de su membresía espera por una contabilidad leal y responsable para cada yucayeque taíno, organización, grupo, sociedades ó lideres que; intenten crear desarmonía, confusión, o engaño entre el pueblo taíno, abusando de las posiciones de liderato y que atendiendo a compromisos que afirman mentiras y o creando confusión y falsa representación al afirmar que representan el único liderato de el pueblo taíno, o de la Confederación.

Articulo 7
La Confederación transmitirá esta Declaración al Secretario de las Naciones Unidades para ser registrada y publicada en acuerdo con la Constitución de las Naciones Unidas. La Confederación informara al Secretario de las Naciones Unidades de todas las solicitudes de ingreso con firma y de las denuncias recibidas en lo que concierne a esta Declaración.

Articulo 8
La Confederación promoverá el respeto, cumplimiento, y la aplicación de todos los artículos comprendidos en esta Declaración a nivel regional, nacional e internacional.

Página inicial del CUPT Boriken